Сергей Петрович Ташкенов, кандидат филологических наук
Контакт
РГГУ
Миусская пл. 6, корп. 7, каб. 263
125993 Москва
Российская Федерация
sergey.tashkenov[at]gmx.com
[tab: Тема]
«Нарративы отклонения в немецко-русском научно-художественном обмене XIX-XX веков»
Исследовательский проект задается целью раскрыть культуру модерна с точки зрения психиатрических / психопатологических диспозитивов в немецко-русском культурно-научном трансфере. Анализ должен раскрыть механизмы, по которым литература и медицина обоюдно питают друг друга и в которых возникают психиатрические / психопатологические коды письма и чтения. С одной стороны, проект изучает внутренние процессы трансфера между обеими сферами, с другой – аспекты внешнего трансфера между двумя культурными пространствами. Тем самым, исследование рассматривает взаимоотношения между нормой и отклонением, искусством и патологией, политикой и культурой в немецко- и русскоязычных пространствах, анализируя их с литературоведческих, медиакритических, культурсоциологических и историконаучных позиций. Дискурсивное выстраивание отклонения и «больного», как и обращение с этими категориями в реальной истории, отражают тенденции в культурах и обществах рассматриваемых стран, которые в зависимости от того или иного институционального управления и художественного самоутверждения порождали в социальной практике как продуктивные импульсы, так и стагнацию. Пытаясь очертить весь комплекс отклонений и болезней в контексте прежде всего литературно-художественных форм их озвучивания и нарративизации, проект тем самым не только углубляет знания об истории этого дискурса, но и помогает подобрать ключ к понимаю актуальных тенденций в анализируемых обществах.
[tab: CV]
с 01/2016
Постдокторанд в IGK 1956 Культурный трансфер и «культурная идентичность»
03‒08/2015
Junior Fellow в Техническом Университете Дрездена
2011‒2012
Исследовательская стипендия Erasmus-Mundus-MULTIC-2 в Техническом Университете Дрездена
09/2009
Защита кандидатской диссертации в РГГУ на тему «Проза Томаса Бернхарда: Кризис языка и проблема диалогического слова»
с 09/2008
Преподаватель на кафедре германской филологии им. Томаса Манна в Институте русско-немецких литературных связей Роосийского государственного гуманитарного университета (РГГУ, Москва)
2007‒2009
Аспирантская стипендия им. Адмони на кафедре германской филологии им. Томаса Манна (РГГУ, Москва)
2004‒2005
Семестровая стипендия ДААД для студентов-германистов в Университете Ростока
2003
Главная премия международного литературного конкурса «Пишущей молодежи» Европейской культурной столицы Грац-2003
2001‒2006
Изучение зарубежной филологии в Хакасском государственном университете им. Н.Ф. Катанова
1985
Род. в г. Абакан (респ. Хакасия, Россия)
[tab: Публикации]
Монография
1. Thomas Bernhards Prosa: Sprachkrise und das Problem des dialogischen Wortes. München: Fink-Verlag, 2016. [Im Druck]
Сборники статей
1. Sergej Taškenov, Dirk Kemper, Valerij Tjupa (Hg.): Die russische Schule der historischen Poetik. München: Fink Verlag, 2013.
2. Sergej Taškenov, Dirk Kemper (Hg.): Visionen der Zukunft um 1900: Deutschland, Österreich, Russland. München: Fink Verlag, 2014.
3. Die Frau mit Eigenschaften: Сборник научных трудов к 80-летнему юбилею профессора Нины Павловой. Сост. И.В. Ершова, С.П. Ташкенов. – М.: Издательство РГГУ, 2014. [Im Druck]
4. Sergej Taškenov (Hg.): Außerhalb der Norm. Zur Produktivität der Abweichung. München: Fink-Verlag, 2016. [Im Druck]
Статьи (на немецком языке)
1. «Während ich, Betrübte, schreibe…» Zu einigen Schwierigkeiten der Übersetzung von Christine Lavants Lyrik. In: Mitteilungen aus dem Brenner-Archiv. 8/2008. S. 143-147.
2. Pompes Funebres: Poetik der Textbestattung bei Thomas Bernhard. In: Österreichische Literatur: Robert Musil und einiges mehr. Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg. Band 9. Hrsg. v. Alexander W. Belobratow. – St. Petersburg: Peterburg. XXI vek, 2011. S. 201–210.
3. Aleksandr Nikolaevič Veselovskij: Diskursbegründer der Historischen Poetik. In: Die russische Schule der historischen Poetik. Hrsg. v. Dirk Kemper, Valerij I. Tjupa, Sergej P. Taškenov. München: Fink-Verlag, 2013. S. 43-58.
4. Aleksandr Viktorovič Michajlov: Historische Poetik und die „Philosophie des Wortes“. In: Die russische Schule der historischen Poetik. Hrsg. v. Dirk Kemper, Valerij I. Tjupa, Sergej P. Taškenov. München: Fink-Verlag, 2013. S. 77-88.
5. «Folie à deux»: Psychiatrische Schreib- und Lesecodes der Moderne. In: Visionen der Zukunft um 1900. Hrsg. von S. Taškenov, D. Kemper, in Zusammenarbeit mit V. Kantor. München: Fink-Verlag, 2014. S. 223-236.
6. Vergangenheit – Gegenwart – Zukunft. Zur Phänomenologie der Vision. Einleitung. In: Visionen der Zukunft um 1900. Hrsg. von S. Taškenov, D. Kemper, in Zusammenarbeit mit V. Kantor. München: Fink-Verlag, 2014. S. 9-18.
7. Der Fall August von Goethe: Zur Psychopoetik seiner „gescheiterten“ Reisetagebücher. In: Phänomenologie, Geschichte und Anthropologie des Reisens. Internationales interdisziplinäres Alexander-von-Humboldt-Kolleg in St. Petersburg 16.-19. April 2013. Kiel: Solivagus Verlag, 2014. S. 280-290.
8. Der Psychiater als eine lesende Machtinstanz. Zum Verhältnis zwischen Literatur und Psychiatrie um 1900. In. Das Wort. Germanistisches Jahrbuch 2014/15. Moskau, 2016. S. 135-144.
9. Die Normen der Abweichung. Zur Produktivität interner Ordnungsverletzungen. In: Sergej Taškenov (Hg.): Außerhalb der Norm. Zur Produktivität der Abweichung. S. 9-15. [Im Druck].
10. Monstrum per defectum: Psychopathia sexualis in Bret Woods Verfilmung. In: Sergej Taškenov (Hg.): Außerhalb der Norm. Zur Produktivität der Abweichung. S. 29-43. [Im Druck].
Статьи (на русском языке)
1. Патология и коммуникативная стратегия текста Томаса Бернхарда // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Фольклористика») – 2008, N 9. – С. 119-128.
2. Лингвофилософские основы в тексте Томаса Бернхарда: травма языка и коммуникации // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 5. – М.: Языки славянской культуры, 2009. С. 210-214.
3. Граница мышления, языка и диалога у Томаса Бернхарда // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 6. – М.: Языки славянской культуры, 2009. С. 160-164.
4. Томас Бернхард: Метастазы патриархальности и “женское письмо” // Гендерная проблематика в современной литературе: Сб. науч. тр. / РАН. ИНИОН. – М., 2010. С. 140-160.
5. Scriptio Continua: рождение гармонии из гимнастики слуха в прозе Томаса Бернхарда // Концепты хаоса и порядка в естественных и гуманитарных науках. Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2011. С. 320–328.
6. Психиатрические коды чтения на рубеже XIX-XX веков // Вопросы философии. – № 2. – 2012. – С. 176-179.
7. Страх двойничества: несколько замечаний к повести Томаса Бернхарда «Да» // Die Frau mit Eigenschaften: Сборник научных трудов к 80-летнему юбилею профессора Нины Павловой. Сост. И.В. Ершова, С.П. Ташкенов. – М.: Издательство РГГУ, 2014. С. 151-158.
Переводы на русский язык
1. Dietmar Dath „Waffenwetter“ (2010) – Дитмар Дат «Погода массового поражения».
2. Florian Illies „1913: Der Sommer des Jahrhunderts“ (2013) – Флориан Иллиес «1913Ю Лето целого века».
3. Peter Bürger „Theorie der Avantgarde“ (2014) – Петер Бюргер «Теория авангарда».
4. Doris Bachmann-Medick „Cultural Turns“ (2016, in Vorbereitung) – Дорис Бахманн-Медик «Культурные повороты».
[tab:END]