Top Menu ru

Михаил Белявский

Portrait von Beliavskyi

Михаил Белявский

Контакты

РГГУ
Миусская пл. 6
125993 Москва

mykhailo.beliavskyi[at]igk1956.uni-freiburg.de
Tel.: +49 761 203 98571

Projekt

Восприятие романа «Парфюмер» Патрика Зюскинда в русскоязычном пространстве

Патрик Зюскинд (род. 1949) широко известен в России вот уже больше 30 лет, по сей день, несмотря на то, что он уже долгое время не пишет новых произведений. За это время на постсоветских просторах многократно ставилась его пьеса «Контрабас» и активно переосмысливались другие его немногие произведения, в особенности нашумевший в свое время роман «Парфюмер». Его мотивы звучат в формульной литературе, на его сюжет пишутся фанфики, также из романа делали монодраму, хореографию, мюзикл, рок-оперу и многое другое.
Поэтому имеет смысл подвести итог такому большому периоду восприятия его творчества. Основной задачей проекта является изучение истории появления Зюскинда и его романа «Парфюмер» в постсоветском континууме. Для выявления русскоязычной специфики его рецепции проект предполагает исследовать, как автор и его роман воспринимались в разное время, в различных секторах литературы и сегментах медиа, есть ли определенное единство в его восприятии. Для выявления особенностей русскоязычного восприятия продукты рецепции сравниваются с текстами других языков, в частности, с восприятием текстов Зюскинда в немецкоязычном пространстве, в котором исследователи и литераторы также отслеживали трансформации сюжетов своего автора в других текстах.

Betreuungsteam:
Prof. Dr. Dirk Kemper (Erstbetreuung)

Vita

Октябрь 2018 – настоящее время
Аспирантура в РГГУ в рамках IGK 1956

2017
Практика на кафедре им. Томаса Манна в РГГУ

2016-2018
Курс французской литературы, Французский Университетский Колледж при МГУ имени М.В. Ломоносова

2016-2017
Курс японского языка, «Japan Foundation»

2016-2018
Магистратура «Литература народов зарубежных стран: русско-немецкий культурный трансфер», РГГУ и университет им. Альберта-Людвига г. Фрайбург
Тема магистерской работы: «Образ России и русской революции в трудах Карла Нётцеля»

2012-2016
Бакалавриат по направлению подготовки лингвистика и специальности перевод, МГЛУ
Тема бакалаврской работы: «Фобия как преступление бессознательного по отношению к целям социальной адаптации человека в произведении Патрика Зюскинда „Повесть о господине Зоммере“»

Публикации

„Meyrink und Bulgakov: Eine komparatistische Analyse“. In: „Deutsche Literatur gestern und heute. 1. Studentische Konferenz am Thomas Mann-Lehrstuhl für Deutsche Philologie an der RGGU-Moskau“. Moskau, 2017, S. 45-48.

Powered by WordPress. Designed by WooThemes